How Google translator translate

مترجم گوگل چگونه عبارات را ترجمه می کند؟

ترجمه

امروزه ابزارهای مختلفی از جمله مترجم گوگل برای ترجمه­ی کلمات و متون وجود دارد. مترجم گوگل با داشتن معادل هر کلمه­ی نوشته شده توسط کاربر به زبان­های دیگر، ترجمه­ی کلمه به زبان مورد نظر کاربر را فراهم می­کند. چون هر کلمه معانی متفاوتی دارد، به ازای هر کلمه تمام معانی ممکن را به کاربر نشان می­دهد تا کاربر معنی مورد نظر خود را از بین آنها انتخاب کند.

 

اما کار مترجم گوگل برای ترجمه یک عبارت و یا یک متن دشوارتر است. درک معنی دقیق یک عبارت، تنها به کمک استخراج معادل کلمات آن به زبان مقصد کفایت نمی­کند. در این حالت نیاز است ساختار متن نیز مورد بررسی قرار گیرد تا منظور نویسنده کاملا درک شود. از آنجا که ممکن است ساختار متون (و اجزای جمله مانند فاعل، مفعول، …) توسط ابزارها به درستی تشخیص داده نشوند، بنابراین ترجمه­ متن ارائه شده در چنین حالاتی ممکن است منظور نویسنده را درست بیان نکنند. به همین دلیل ابزارهایی مانند مترجم گوگل به آموزش نیاز دارند. به این معنی که برای داشتن قابلیت ترجمه­ی صحیح باید متنی مشابه از نظر ساختار با متن موجود از قبل به آنها داده شده باشد تا با توجه به آن، اجزای متن جدید را تشخیص دهند و آن را به صورت صحیح ترجمه کنند.

 

به علاوه مترجم گوگل و ابزارهای مشابه، برای ترجمه بر اساس دنباله­ای از کلمات و عبارات عمل می­کنند. به این معنی که علاوه بر معنی هر کلمه از متن، بررسی می­کنند که کلمه در چه قسمتی از متن مورد استفاده قرار گرفته و در کنار آن کلمه چه کلماتی به کار برده شده است. به این ترتیب معنی و مفهوم کلمه در آن جمله و در نتیجه معنی عبارت را حدس می­زنند. این ابزارهای با چنین رویکردی سعی می­کنند تا برای ترجمه، رفتاری شبیه به انسان داشته باشند.

انتشار :

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

چهار + سه =