ترجمه

ترجمه دوره های آموزش مجازی – بهترین روش‌ها

فرایند بومی‌سازی مستلزم تمهیدات بسیاری است. مدیر پروژه ترجمه دوره های آموزش مجازی بایستی عناصر مختلف پروژه را هماهنگ سازد. مدیر موظف است که از همان ابتدا روند ترجمه دوره های آموزش مجازی را روان سازد و از قبل آماده رویارویی با مسائل احتمالی باشد. دوره بومی‌سازی مانند تکمیل یک پازل است. حداقل من به‌عنوان …

مهارت‌هایی که هر مترجمی باید داشته باشد

ترجمه، کار جالبی برای مترجمان است. همگی به خوبی به این حقیقت آگاه هستیم که صرفا داشتن علاقه به چیزی به معنای داشتن مهارت در انجام آن نیست. انجام هر کاری نیازمند ترکیبی از مهارت و تلاش است – شما با مقداری از آن متولد می‌شوید اما برای موفق بودن در آن کار، لازم است …

اصول و تکنیک های ترجمه حرفه ای

همانطور که بر اهمیت آن واقف هستید مقوله ترجمه در دنیای امروز به عنوان زبان مشترکی میان مردم در سرتاسر جهان شناخته می شود. ترجمه را می توان پلی ارتباطی میان انسان ها، فرهنگ ها، هنر و علوم در دنیا دانست، که بدون حضورش انسان در بسیاری از زمینه های اجتماعی به بلوغ نمی رسید؟، …

جستجو مقاله های خارجی و مراحل ترجمه

جهت پاسخ به سؤالی تحقیقی در بازبینی سیستماتیک یا فرا تحلیل، نیاز به بررسی کامل متون غیر انگلیسی مربوط به موضوع هست. آیا روش استانداردی برای جستجو مقاله و ترجمه آن‌ وجود دارد تا بتوان به‌راحتی به شواهد مربوطه دست یافت؟   معمولاً می‌توان مقالات غیر انگلیسی را در تمام بازبینی‌های سیستماتیک لحاظ نمود. این …

بررسی مترجم گوگل و ابزارهای مشابه در ارائه ترجمه تخصصی

همانطور که می­دانیم امروزه ابزارهای مختلفی از جمله مترجم گوگل، برای ترجمه­ی کلمات و متون وجود دارد، در این پست می خواهی به بررسی مترجم گوگل و دیگر ابزار های ترجمه متن بپردازیم.   هدف چنین ابزارهایی آن است که به کاربران کمک کنند تا اطلاعات ضروری و مورد نیاز خود را از متن مورد نظرشان …

مترجم گوگل چگونه عبارات را ترجمه می کند؟

امروزه ابزارهای مختلفی از جمله مترجم گوگل برای ترجمه­ی کلمات و متون وجود دارد. مترجم گوگل با داشتن معادل هر کلمه­ی نوشته شده توسط کاربر به زبان­های دیگر، ترجمه­ی کلمه به زبان مورد نظر کاربر را فراهم می­کند. چون هر کلمه معانی متفاوتی دارد، به ازای هر کلمه تمام معانی ممکن را به کاربر نشان …

ترجمه تخصصی، رسانای علم است

ترجمه تخصصی پلی است که می­تواند یک کشف و دستاورد علمی را به جهان معرفی کند، و بدین ترتیب مسیر علم را در هر زمینه ­ای تغییر دهد، باعث پیشرفت شغلی فردی شود، و روند توسعه در تمام زمینه­ها را تسریع کند، چرا که زبان ابزار اولیه­ی بشر برای تعامل و انتقال اطلاعات است.   …

چگونه نقش موثری در کیفیت سفارش ترجمه خود داشته باشیم؟

در این مطلب به موارد چندی اشاره می شود که با رعایت آنها می توانید ترجمه بهتری از مترجم سفارش تان دریافت کنید. در اینجا ترجمه فارسی به انگلیسی و بیشتر ترجمه مقاله و پایان نامه ها مد نظر است. درست متوجه شدید. خود شما می توانید در بهبود کیفیت سفارش ترجمه نقش بسیار موثری …