آخرین مطالب

وبلاگ نویسی چطور باعث بهبود رتبه سئو می شود؟

برای اینکه در نتایج بالای جستجو قرار بگیرید، حتما نیاز به یک وبلاگ خلاق و حرفه ای دارید. در ادامه با ما همراه شوید تا مزیت های وبلاگ نویسی را برایتان شرح دهیم.   وبلاگ ها روزانه بیش از ۲ میلیون پست، در اینترنت منتشر می کنند. اما این تعداد در مقایسه با ۵٫۵ میلیارد …

یادگیری زبان جدید با زیرنویس

آیا می توانید با تماشای فیلم زیرنویس دار، زبان یاد بگیرید؟ جواب کوتاه، مثبت است. زیرنویس برای تقویت یادگیری یک زبان جدید، راه بسیار موثری است.   در میان مزیت های زیاد، زیرنویس ها روش جدیدی را برای درک و فهم زبان ارائه می دهند. در حقیقت، طبق مطالعات صورت گرفته در بخش روان شناسی …

راه اندازی فضای کاری سالم در خانه

آیا میخواهید بیشتر پول کسب کنید و در خانه به عنوان یک مترجم کار کنید؟ راه اندازی فضای کاری سالم در خانه می تواند به شما کمک کند تمرکز کنید و کارایی خود را افزایش دهید.   مترجمین در دفتر کار خود نیازمند وسایل خاصی هستند، که ممکن است همه مشاغل به آن ها نیازی …

چطور کتاب ترجمه کنیم؟

در این مطلب قصد داریم به شما بگوییم چطور یک کتاب را خودتان ترجمه کنید و در نهایت به چاپ برسانید. ترجمه یک هنر است که شامل تفسیر خلاقانه آثار از زبان و فرهنگ دیگری است. همچنین می‌تواند آثار فکری و علمی مانند کتب روانشناسی، مقالات فلسفه و فیزیک، نقد ادبی و هنری و آثار …

۵ نکته برای اینکه بهتر در خانه کار کنید

اگر لازم است که هر روز به دفتر کاری خود بروید، داشتن این شرایط که بتوانید در خانه کار کنید، شبیه به یک استراحت خوشایند از رفت و آمد های روزانه است. هیچ بحثی در این نیست که شغل هایی که از راه دور مدیریت می شوند، مزایای زیادی را برای ۳٫۴ میلیون نفر آمریکایی …

راهنمای انتخاب کتاب برای ترجمه

روش‌های متعددی برای انتخاب کتاب جهت ترجمه وجود دارند. در ایران به علت وجود سانسور و بسته بودن فضا، انتخاب‌ها محدود هستند؛ بنابراین روش‌های محدودی نیز وجود دارند که بدان‌ها خواهیم پرداخت، در این متن، سعی می کنیم. به اجمال، راهنمای انتخاب کتاب برای ترجمه را توضیح دهیم:   ۱ – یافتن کتاب‌های پرفروش خارجی …

ترجمه دوره های آموزش مجازی – بهترین روش‌ها

فرایند بومی‌سازی مستلزم تمهیدات بسیاری است. مدیر پروژه ترجمه دوره های آموزش مجازی بایستی عناصر مختلف پروژه را هماهنگ سازد. مدیر موظف است که از همان ابتدا روند ترجمه دوره های آموزش مجازی را روان سازد و از قبل آماده رویارویی با مسائل احتمالی باشد. دوره بومی‌سازی مانند تکمیل یک پازل است. حداقل من به‌عنوان …

پنج امتیاز کار با یک شرکت حرفه ‌ای ترجمه

کار با یک شرکت حرفه‌ای ترجمه، امتیازهای اصلی بسیاری دارد. عضویت در یک شرکت جهانی، به معنای جذب طیف وسیعی از مشتریان است و مشتری همیشه حرف اول را می‌زند. جهت موفقیت بیشتر بایستی فراتر از بازار موجود بروید بدین ترتیب می‌توانید در کشورهای دیگر نیز بازاریابی کنید. به همین منظور بایستی با یک شرکت …

توصیه‌ های سفر تابستان ۱۳۹۷ توسط گروه ترجمه آنلاین

با فرارسیدن فصل تابستان، فرصتی برای گردش و تفریح، فراهم می‌شود و بهتر است با توجه به توصیه‌ های سفر تابستان ۱۳۹۷ برای آن برنامه‌ریزی نمود. مقصد گردشگری شما هرجایی که باشد دوست داریم که از ایده‌های شما باخبر شویم. با کمک گروه های مترجم که در کشورهای مقصد گردشگری داریم، می توانید از نگرش‌های …

هنر ترجمه از نگاه نویسندگان بزرگ

ترجمه هنری ظریف در متعادل سازی شخصیت زبان مبدا و بخشیدن حیاتی نوین به آن، به زبانی تازه است. بسیاری از نویسندگان نظرات خود را در مورد هنر ترجمه بیان کرده اند، و بسیاری از نویسندگان بزرگ، خودشان مترجم بودند.   البته به نظر می رسد که چندان اجماع نظری در میان اذهان خلاق نویسدگان …